Lan Diao Hostel

1.5 kmod centrum miasta

od 111 PLN

  • Lan Diao Hostel
  • Lan Diao Hostel
  • Lan Diao Hostel
  • Lan Diao Hostel

Główne udogodnienia hostelu

  • Klimatyzacja

Lokalizacja

  • Chengdu Shuangliu International Airport • 13.1 km
  • Chengdu Tianfu International Airport • 53.6 km

Dostępne pokoje

Wprowadź daty podróży, aby zobaczyć aktualne ceny

Nie wybrano dat

Jeśli nie znasz jeszcze konkretnych dat, podaj daty w przybliżeniu, aby zobaczyć szacunkowe ceny.

Lokalizacja

No.20 Zhijishi Street Qingyang, Chengdu

  • Lotniska
  • Chengdu Shuangliu International Airport • 13.1 km
  • Chengdu Tianfu International Airport • 53.6 km

Opis hostelu

W hostelu

We wspólnej kuchni ugotujesz wszystko, na co masz ochotę.

Wyposażenie pokoju

W pokoju znajdziesz telewizor. Wyposażenie pokoju zależy od jego kategorii.

Informacje o hostelu

Rodzaj gniazdka elektrycznego

Typu A

220 V / 50 Hz

Typu G

220 V / 50 Hz

Typu I

220 V / 50 Hz

Liczba pokoi

4 pokoje

Jakie inne udogodnienia są oferowane?

Ogólne

  • Klimatyzacja

Pokoje

  • Telewizor
  • Suszarka do włosów

Wyżywienie

  • Wspólna kuchnia

Zasady

Regulamin zameldowania

Zameldowanie i wymeldowanie
Zameldowanie
Po 14:00
14:00
Wymeldowanie
Do 12:00
12:00

Informacje dodatkowe

Chiny stosują ograniczenia dotyczące danych geograficznych i wykorzystują algorytm rozmycia danych, który dodaje losowe przesunięcia do danych szerokości i długości geograficznej w celach bezpieczeństwa narodowego.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • before 12:00

Parking

  • Parking is available (additional charge)

Pets

  • Pets allowed

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • 1.所有来(返)川人员,须查验健康码和通信行程卡,并在各查验点通过“四川天府健康通”扫描“入川即检特殊场所码”( 简称“入川码”)。没有本土疫情地区的来(返)川人员,在领取“入川码”后,需完成核酸3天2检(间隔24小时及以上),首次核酸检测结果为阴性的,可正常出行。 2.对7天内有A类地区旅居史的来(返)川人员,实施集中隔离直至抵川后满7天;对7天内有B类地区旅居史的来(返)川人员,实施居家隔离直至抵川后满7天,居家隔离期间,共同居住人员应同时实行居家隔离,不具备居家隔离条件的或不接受共同居住人员隔离的,实行集中隔离;A、B类地区具体名单及相应管控措施请关注微信公众号“健康成都官微”“成都社治”“四川疾控”查看。 3.对所有从我省口岸入境人员实行10天集中隔离。解除集中隔离后,目的地为我市的闭环接回实施7天居家隔离;目的地为省外的,闭环送至机场、车站,并提前将相关信息告知目的地。从省外口岸入境不满17天的来(返)川人员,应实行居家隔离直至满17天。解除集中或居家隔离时,应采取双采双检,并满足“人、物、环境”三样本同时核酸检测阴性。居家隔离期间,共同居住人员应同时实行居家隔离,不具备居家隔离条件的或不接受共同居住人员隔离的,实行集中隔离。
  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=成都市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus
  • 根据防疫部门通知,防疫期间,中高风险及涉疫地区人员需隔离或健康监测,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。

Płatność

W hostelu
Gotówka
W walucie hostelu – CNY
W witrynie internetowej
Za niektóre stawki można zapłacić kartą płatniczą w chwili rezerwacji przez Internet. Możesz wykorzystać punkty, aby opłacić swoją rezerwację częściowo lub w całości. Za rezerwację można zapłacić za pomocą kodu promocyjnego, jeśli go posiadasz.
W aplikacji ceny są niższe
Dla partnerów korporacyjnych
Jeśli chcesz zapłacić za zamówienie jako podmiot prawny za pomocą przelewu bankowego, wyślij e-mail na adres: [email protected]