Yiyun Xiangju (Yesanpo Siji Christmas Town)

90.2 kmod centrum miasta

od 174 PLN

Ten hotel nie posiada żadnych zdjęć

Główne udogodnienia hotelu

  • Klimatyzacja

Dostępne pokoje

Wprowadź daty podróży, aby zobaczyć aktualne ceny

Nie wybrano dat

Jeśli nie znasz jeszcze konkretnych dat, podaj daty w przybliżeniu, aby zobaczyć szacunkowe ceny.

Lokalizacja

Near No.108 National Highway (Jilu Village), Laishui, Hebei, China, Baoding

Jakie inne udogodnienia są oferowane?

Ogólne

  • Klimatyzacja
  • Recepcja

Pokoje

  • Telewizja kablowa
  • Telewizor
  • Suszarka do włosów
  • Prysznic
  • Kapcie
  • Sejf (w pokoju)
  • Przybory toaletowe

Wyżywienie

  • Kawa/herbata dla gości
  • Woda butelkowana
  • Czajnik

Zasady

Regulamin zameldowania

Zameldowanie i wymeldowanie
Zameldowanie
Po 14:00
14:00
Wymeldowanie
Do 12:00
12:00

Informacje dodatkowe

Chiny stosują ograniczenia dotyczące danych geograficznych i wykorzystują algorytm rozmycia danych, który dodaje losowe przesunięcia do danych szerokości i długości geograficznej w celach bezpieczeństwa narodowego.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • before 12:00

Children and Extra Beds

  • Child and extra bed policies vary by room, each room rate is for a specific number of guests. Additional fees may be charged for accompanying children and additional guests. For details, please confirm with the hotel.
  • Children aged under 18 years old must be accompanied by a legal guardian.

Breakfast

  • Chinese
  • CNY25.00 (Approximately $3.73) /person

Parking

  • Parking is available (free)

Pets

  • Pets are permitted at the request of guests for no additional charge.

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • 根据防疫部门通知,防疫期间,市外来返人员需持48小时核酸,中高风险地区人员需隔离,其他地区人员需健康监测,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。
  • 1.中、高风险地区人员原则上不来保返保,已经来保返保的实行“7+7”隔离管控措施(7天集中隔离+7天居家隔离);中高风险地区所在的县(市、区)人员、阳性感染者所在的县(市、区)人员来保返保实行7天居家隔离;封控区、管控区人员不得来保返保。 2.省外低风险来保返保人员健康码、行程码正常,来保须提前48小时向落地社区(单位)进行报备,凭48小时内核酸检测阴性证明到保,到保后24小时内核酸检测1次,间隔24小时后48小时内进行第2次核酸检测,没有落地两次核酸检测的,赋健康码弹窗提示。 3.省外或省内外市的来保返保人员,健康码绿码而行程码带*号的,无涉疫县市区及中高风险地区旅居史的,实行落地核酸检测+抗原检测,结果阴性的提前向社区报备后可通行。 4.外地来保返保人员持48小时内核酸检测阴性证明,健康码绿码来保,提前主动向所在单位、社区(村)报备,如实提供报备信息,配合落实防控措施,落实公民个人主动报告法律义务。 5.入境人员来保返保实行“14+7+7”政策,即在落地口岸集中隔离14天、回保后7天集中隔离、7天居家医学观察;7天居家医学观察为1人1户独自居住,观察期间不得外出,不具备1人1户居家医学观察条件的,转运至隔离场所实行集中隔离,集中隔离、居家医学观察期间落实相应频次核酸检测措施。
  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=保定市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus

Płatność

W hotelu
Gotówka
W walucie hotelu – CNY
W witrynie internetowej
Za niektóre stawki można zapłacić kartą płatniczą w chwili rezerwacji przez Internet. Możesz wykorzystać punkty, aby opłacić swoją rezerwację częściowo lub w całości. Za rezerwację można zapłacić za pomocą kodu promocyjnego, jeśli go posiadasz.
The prices are lower in the mobile app
Dla partnerów korporacyjnych
Jeśli chcesz zapłacić za zamówienie jako podmiot prawny za pomocą przelewu bankowego, wyślij e-mail na adres: [email protected]