New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)

3.5 kmvan het stadscentrum
53 kmvanaf metrostation Airport North

vanaf 44 €

  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)
  • New Student Youth Hostel (Zhuhai Gongbei Port Villa)

De belangrijkste voorzieningen van het hostel

  • Gratis internet
  • Airconditioning

Locatie

  • Fortaleza do Monte • 3.9 km
  • Museum of Macau • 3.9 km
  • Na Tcha Temple • 3.9 km
  • Ruins of St. Paul's Cathedral • 3.9 km
  • Grand Prix Museum • 4.0 km

Beschikbare kamers

Voer je reisdatums in, dan tonen we de huidige prijzen

Geen datums gekozen

Als je nog geen specifieke datums hebt, selecteer dan de geschatte datums om een inschatting van de prijs te krijgen.

Locatie

No.188 Lian'an Road (Junfa Mountain Villa), Zhuhai

  • Bezienswaardigheden
  • Fortaleza do Monte • 3.9 km
  • Museum of Macau • 3.9 km
  • Na Tcha Temple • 3.9 km
  • Ruins of St. Paul's Cathedral • 3.9 km
  • Grand Prix Museum • 4.0 km
  • St. Dominic's Church • 4.2 km
  • Macau Fisherman's Wharf • 4.3 km
  • Macau Cathedral • 4.3 km
  • Senado Square • 4.4 km
  • Macau World Trade Centre • 4.4 km
  • Luchthavens
  • Macau International Airport • 8.4 km
  • Taipa Ferry Port • 7.9 km
  • Shenzhen Bao'an International Airport • 52.5 km
  • Zhuhai Jinwan Airport • 30.7 km
  • Hong Kong International Airport • 40.6 km
  • Macau Ferry • 7.4 km
  • Metro
  • Airport North • 53.0 km

Beschrijving van het hostel

In het hostel

Wil je altijd online zijn? Er is WiFi.

Kamervoorzieningen

Gasten kunnen op de kamer gebruikmaken van: een tv en slippers. Let op: de vermelde services zijn mogelijk niet beschikbaar in alle kamers.

Feiten over het hostel

Type stopcontact

Type A

220 V / 50 Hz

Type G

220 V / 50 Hz

Type I

220 V / 50 Hz

Welke andere voorzieningen zijn er?

Algemeen

  • Airconditioning

Kamers

  • Tv
  • Slippers

Maaltijden

  • Koffie/thee voor gasten
  • Gedeelde keuken
  • Waterkoker

Internet

  • Gratis WiFi
  • Internet

Beleid

Algemene voorwaarden inchecken

Inchecken en uitchecken
Inchecken
Na 14:00
14:00
Uitchecken
Tot 12:00
12:00

Aanvullende informatie

China has restrictions on geographic information data and uses a data blurring algorithm that adds random offsets to latitude and longitude data for national security purposes.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • from 00:00 to 12:00

Children and Extra Beds

  • Children aged under 18 years old must be accompanied by a legal guardian.

Parking

  • Reservation unavailable: private parking is available at location nearby (additional charge), CNY30.00 (approx. $4.45) per day

Pets

  • No pets allowed.

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • 根据防疫部门通知,防疫期间,中高风险地区人员需隔离,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。
  • (一)境内中高风险地区来珠返珠人员 1.近7天有高风险区居史人员。实施7天集中隔离医学观察(第1、2、3、5、7天各开展一次核酸检测)。 高风险地区查看方法:登录微信小程序“国务院客户端”--“疫情风险查询”--“点击查看全国中高风险疫情地区”。 2.近7天有中风险区旅居史人员。实施7天居家隔离医学观察(第1、4、7天各开展一次核酸检测)。 中风险地区查看方法:登录微信小程序“国务院客户端”--“疫情风险查询”--“点击查看全国中高风险疫情地区”。 3.有其他外市(中山市坦洲镇、三乡镇除外)旅居史的人员。抵珠后落实“3天2检”(抵珠24小时内完成1次核酸检测,48小时后再做1次核酸检测,已持有24小时核酸检测阴性证明者抵珠后视为已完成第1次核酸检测)。抵珠后前3天原则上“两点(居住点和工作点)一线”,不乘坐公交车等公共交通工具,不聚集、不聚餐。 (二)经港珠澳大桥公路口岸入境人员 1.香港经港珠澳大桥公路口岸入境人员实行“7+3”健康管理。在集中隔离医学观察的第1、2、3、5、7天和居家健康监测的第3天各开展一次口咽拭子核酸检测。 2.自香港入境从事重要公务、经贸、科技等活动豁免隔离医学观察人员:落实名单管理,入境需持72小时内核酸检测阴性证明,入境时海关采样24小时内上传核酸结果,全流程专车接转、闭环管理。入境活动不超过3天的,入境第一天在指定酒店隔离,待核酸阴性结果出来后方可开展指定活动。活动超过3天的,入境头三天需在指定酒店自我隔离,核酸3天2检。 3.自3月7日10时起,自香港入境旅客所持核酸检测报告需符合以下要求: 核酸检测报告的出具部门必须是粤港认可的香港定点核酸检测机构;核酸检测报告上必须注明采样方式,且采样方式必须是鼻咽拭子或鼻腔咽喉混合拭子;核酸检测报告上必须注明采样时间,旅客通关时间为采样时间以后48小时之内。 (三)经珠澳口岸出入境人员 自2022年6月19日9时起,经珠澳口岸(含横琴口岸)出境人员需持有48小时内核酸检测阴性证明。 自2022年6月25日0时起,经珠澳口岸(含横琴口岸)入境人员需持有24小时内核酸检测阴性证明和当日隔离酒店网上预约确认单。 提醒:对所有澳门入境人员实施“7天集中隔离医学观察+3天居家健康监测”健康管理措施。 (四)落地核酸 2021年12月25日0时至2022年8月31日24时期间,对经“两站一场一港口”的来珠返珠人员实行落地核酸检测。
  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=珠海市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus

Betaling

in het hostel
Contant
In de valuta van het hostel — CNY
Op de website
Sommige tarieven kun je tijdens het online boeken met je bankpas betalen. Je kunt je boeking gedeeltelijk of geheel met punten betalen. Je kunt je boeking betalen met een promocode als je die hebt.
In de mobiele app
Krijg extra korting als je inlogt
Voor zakelijke klanten
Als je de bestelling via bankoverschrijving wil betalen als rechtspersoon, stuur dan een mail naar [email protected]