HI-YARD Boutique B&B

56.2 كلممن مركز المدينة

من 308 AED

لا تتوفر صور لهذا الفندق

وسائل الراحة الرئيسية لـ النزل

  • إنترنت مجاني
  • مكيِّف الهواء

الغرف المُتاحة

أدخل تواريخ سفرك وسوف نعرض لك الأسعار الحالية

لم يتم اختيار التواريخ

إذا كنت لا تعرف التواريخ المحددة حتى الآن، حدد التواريخ التقريبية لمعرفة تقديرات الأسعار.

الموقع

No.7 Dongguojia Lane, Pingyao, Shanxi, China, Jinzhong

وصف النزل

في الفندق

الخدمات التالية متاحة لعشاق الرياضات الشتوية:

وسائل الراحة في الغرفة

دوش, تلفاز, ثلاجة صغيرة و نِعال في الغرفة، سيجد الضيوف ما يلي:

حقائق حول النزل

نوع المقبس

النوع A

220 فولت / 50 هيرتز

النوع G

220 فولت / 50 هيرتز

النوع I

220 فولت / 50 هيرتز

ما هي المرافق الأخرى الموجودة؟

عام

  • مكيِّف الهواء
  • جهاز التدفئة
  • مكتب الاستقبال

غُرف

  • الكيبل التلفزيوني
  • تلفزيون
  • ثلاجة صغيرة
  • مجفف شعر
  • دش
  • نِعال
  • مستلزمات المرحاض

الوجبات

  • قهوة / شاي للضيوف
  • مياه معبأة
  • غلاية

الإنترنت

  • اتصال واي فاي مجاني
  • اتصال بالانترنت

السياسات

التحقق من الأحكام والشروط

تسجيل الوصول وتسجيل المغادرة
تسجيل الوصول
بعد 14:00
14:00
تسجيل المغادرة
لغاية 12:00
12:00

معلومات إضافية

China has restrictions on geographic information data and uses a data blurring algorithm that adds random offsets to latitude and longitude data for national security purposes.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • before 13:30

Children and Extra Beds

  • Extra beds cannot be added.
  • Cribs cannot be added.

Breakfast

  • Buffet
  • CNY10.00 (Approximately $1.51) /person

Parking

  • Reservation not needed: public parking is available at location nearby (additional charge), CNY30.00 (approx. $4.51) per day

Pets

  • Pets are permitted at the request of guests for no additional charge.

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • 根据防疫部门通知,防疫期间,省外来返人员需持48小时核酸,中高风险及涉疫地区人员需隔离和健康监测,其他地区人员需持48小时核酸和健康码绿码,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。
  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=晋中市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus
  • Private vehicles are not allowed to enter Pingyao Ancient Town Scenic Area.
  • 一、省外来返我市人员 1.所有省外来返我市人员,须持有48小时内核酸检测阴性证明。所有省外涉疫地区来返我市人员要继续严格落实“落地核酸+点对点转运+精准赋码+隔离管控”的全链条闭环管理措施。 2.对14天内有上海等中高风险地区以及重点疫情地区(根据研判动态调整)旅居史的来返我市人员赋红码,“第一落点”管控,点对点接返,实施“7+7”管控措施,即7天集中隔离医学观察,7天居家健康监测,分别于第1、2、3、5、7、10、14天开展1次核酸检测。 3.对14天内有病例报告但尚未调整风险等级地市旅居史的来返我市人员赋黄码,“第一落点”管控,点对点接返,实施“7+3”管控措施,即7天居家或健康驿站隔离医学观察,分别于第1、3、7天开展1次核酸检测。 4.对其他无疫情地区旅居史的来返我市人员,在第一落点进行核酸检测采样,即采即走即追,不再进行抗原检测。在核酸检测结果出来前居家或在驻地健康监测,核酸检测结果为阴性的可在做好个人防护的前提下有序流动,不聚集、不聚餐、不聚会,并在随后的2天中继续完成两次核酸检测,结果均为阴性后可解除健康监测;核酸检测结果阳性的,立即启动应急响应机制,追阳管控。 5.上海来返我市人员要严格遵守上海市离沪人员有关规定,办理离沪相关手续及证明材料。获准离沪后,提前2天向目的地所在村、社区、单位进行报备,并提前申领山西健康码。 6.对在旅居(途)中发生与病例交集的,要及时赋码,快速排查,分类管控。 二、省内人员 省内有疫情的市,要按照封控区、管控区、防范区的划定,由属地县(市、区)对“三区”人员科学精准赋红、黄码,落实分类管控措施;中高风险地区所在县(市、区)及14天内有病例报告但未调整风险等级县(市、区)的人员严格限制离开本县;本市其他县(市、区)人员持48小时内核酸检测阴性证明和健康码绿码有序流动。省内无本土疫情市的人员持健康码绿码有序流动。 三、第一入境点隔离期满后的来返我市人员 严格落实“点对点”闭环管理,第一入境点隔离满21天者,实施“7+3”居家隔离医学观察;第一入境点隔离满14天不足21天者,实施“7+7+5”管控措施,即7天集中隔离加7天居家隔离医学观察,分别于第1、4、7、10、14天开展1次核酸检测。

دفع قيمة الحجز

في النزل
نقدًا
بعملة النزل — CNY
على الموقع
بالنسبة لبعض الأسعار، يمكنك الدفع بواسطة بطاقة الائتمان عند الحجز عبر الإنترنت. يمكنك استخدام النقاط لإجراء دفع جزئي أو كامل لحجزك. يمكنك الدفع مقابل حجزك باستخدام رمز ترويجي إذا كان لديك رمز.
The prices are lower in the mobile app
للعملاء من الشركات
إذا كنت ترغب في دفع سعر الطلب عن طريق التحويل الإلكتروني ككيان قانوني، فيرجى إرسال رسالة إلكترونية إلى [email protected]